Children's literature is a river and Bernardo Atxaga has travelled its course from A to Z, by boat and on foot. This text, originally a conference offered by its author to a group of teachers, can be read and enjoyed by anyone. It includes enough clues and storylines to give one a good time and the chance to remove many prejudices which affect the way children'sliterature has been, and still is considered.
The illustrator, Alejandra Hidalgo is an admirer of Lewis Carroll's curious Alice and Raymond Queneau's impudent Zazie, and has had the time of her life drawing each of the letters and turning the G for Brothers Grimm into a double nose, the F for Fable into a half-eaten cow and the J for Jaimito into a hook worthy of Moby Dick.
The alphabet comes complete with a biography of Joseba Irazu, Bernardo Atxaga's real name, where readers may find out how he started out as a writer.
La literatura infantil es un río y Bernardo Atxaga lo recorre de la A a la Z en barca y a pie por sus dos orillas. En ocasiones se echa de cabeza al agua para refrescarse o se viste con sus mejores galas para dar un paseo en cisne mecánico. Este texto, originariamente una conferencia que su autor ofreció a un grupo de maestros, puede ser leído y disfrutado por cualquiera. Contiene suficientes pistas y argumentos como para pasar un buen rato y quitarse de encima bastantes prejuicios que afectan a la consideración que ha venido teniendo, y en gran parte aún tiene, la literatura infantil.
La ilustradora Alejandra Hidalgo, admiradora de la curiosa Alicia de Lewis Carroll y de la descarada Zazie de Raymond Queneau, se ha divertido lo suyo dibujando cada una de las letras y convirtiendo en una doble nariz la G de los hermanos Grimm, la F de Fábula en una vaca a medio devorar, y la J de Jaimito en un anzuelo eficaz para mobydicks.
El libro se completa con una breve autobiografía de Joseba Irazu, verdadero nombre de Bernardo Atxaga, en la que éste cuenta a los lectores cómo se inició en la profesión de escritor.